Крымское Эхо (kr_eho) wrote,
Крымское Эхо
kr_eho

Здесь каждый найдёт себя – и что-то найдёт в себе

Марина МАТВЕЕВА

Это совершается в Крыму – то, что называют «культурной революцией». 28 июня снова произошло революционное культурное событие (из тех, которыми Крым отвечает, так сказать, на все происки и инсинуации). Уютный Голубой зал Центрального музея Тавриды, крымские поэты, писатели, библиотеки и творческие организации в этот день встречали необычное, масштабное издание – 7-томную антологию «Крым в поэзии».
Презентация антологии действительно стала событием для полуострова – она собрала делегации из целого ряда крымских городов: Симферополя, Севастополя, Евпатории, Ялты, Феодосии, Судака, Сак. Были и представители крымских сёл, сельских библиотек, которые стараются не отставать от городских.



title
Ибо издание представляло собой подарок Крыму и крымчанам – осуществилось оно за счет составителя-мецената, для того, чтобы, по его словам, «устроить праздник тем, кто любит Тавриду так же, как и я»: быть подаренным авторам, библиотекам и писательским Союзам.

Составителя антологии зовут Виктор Бойко. Он известен как создатель собственной «Школы Йоги Виктора Бойко». Ничуть не менее он знаменит своим огромным интересом к литературе, поэзии, широким общением с современными поэтами. Это человек, о котором можно сказать: «Он в этом знает толк». 7-томник «Крым в поэзии» составлялся 10 лет. А идея возникла вообще в конце 70-х. Известно, что крымские антологии: как поэтов Крыма, так и поэзии о Крыме, – издавались еще с конца XIX, заметное количество их было в период Серебряного века, отметились этим 40-е, 60-е годы, а 90-е и 2000-е порадовали читателей целыми сериями.

Но данная антология – беспрецедентна. В нее вошли и крымские поэты, и стихи о Крыме, – в общем, всё крымское, поэтическое, что удалось найти и собрать составителю и его помощникам за эти 10 лет в результате разысканий, которые они называют «литературной археологией». Текста не просто много, а очень много, – но общая идея не дает строкам сливаться в безликий поток. Напротив, благодаря ей каждый автор, каждое стихотворение раскрывается необычными, неожиданными сторонами. Эту идею сформулируем как итог обзора антологии.

Ныне Виктор Бойко москвич, хотя почти всю сознательную жизнь провел в Крыму – жил в Симферополе. В начале 1 тома им опубликовано интересное эссе «От составителя» (хотя такое произведение заслуживает собственного названия), в котором автор поведал нам свои воспоминания о детстве, о жизни в Симферополе 50-х годов прошлого века – прочитав его, понимаешь, насколько другим был тогда мир… Кажется, прямо иная планета. Тем не менее, этот мир – наш, это наш Крым, создавший и сформировавший наши характеры, косвенно – даже тех, кого тогда еще «в проекте не было».

Впрочем… нас сформировал Крым еще более древний, очень древний, самый древний – и он в антологии не забыт, ибо задачей составителя было: показать наш полуостров во всей его исторической, метафизической и психологической глубине и широте. Антология – суть «стихотворный портрет Тавриды». Целью В. Бойко было сделать этот «портрет» как можно более выразительным, собрать как можно больше стихотворений о Крыме – в основном, пейзажной лирики, но и не только. Ведь пейзаж без человеческой эмоции, чувства, мысли, идеи – мёртв. Значит, это – антология крымских душ, сердец, характеров. Тома составлены по историческому принципу: в зависимости от того, когда жили авторы вошедших в них текстов.

Том 1 – стихотворения, созданные в период от античности до 2 пол. ХIХ в. «Эти 2500 тыс. лет, – пишет составитель, – вобрали в себя огромное число событий и чувств, связанных с Крымом: войны, передел земель, смену населявших их народов, победы, страдания, героизм, одиночество, любовь – им и посвящено множество стихов, представленных здесь. Но… какой бы разной ни была тематика стихотворений… везде присутствует портрет необыкновенной крымской природы» (здесь и далее в кавычках – цитаты из аннотаций). Антология начинается с древнегреческих авторов (Гомер, Эсхил, Овидий) с их первыми упоминаниями о Киммерии и Тавриде. А затем резко скачет в русский ХVIII век, богатый на поэзию, драматургию, эпосы – подражания древности и др., в том числе о Крыме – уже тогда российские деятели и творческие личности осваивали его как благодатный край отдохновения и вдохновения. А заканчивается 1 том Ходасевичем, Северяниным, Соловьевым, Парнок… И песнями крымских татар (составитель считает, что без крымскотатарских, украинских текстов и произведений других народов, в оригинале и переводах, концепция издания была бы выражена не полностью).

Том 2 включает авторов, родившихся в период от 1891 до 1920 г. «На их век выпали трагические события, определившие облик ХХ столетия. Во время гражданской войны Крым – основной пункт белой эмиграции, стал для многих россиян последним уголком Родины». Конечно же, это всеми любимый Серебряный век русской поэзии, их друзья и последователи, чья жизнь, как известно, глубоко была связана с Крымом: знаменитый волошинский Коктебель, не менее любимые поэтами того времени Судак, Евпатория, Ялта, Феодосия и др., о которых они оставили миру прекраснейшие строки. Среди авторов этого тома – и небезызвестные советские поэты, и имена, знакомые лишь филологам, а то и вообще малоизвестные – тексты, опубликованные в издании, и есть результат уникальных разысканий «литературной археологии», проведенных составителем и его помощниками. Такие находки есть в каждом томе.

Том 3 – это стихотворения авторов – участников Великой Отечественной войны. «Поэты и писатели уходили на фронт, в полной мере испытали боль отступлений и радость побед, ходили в атаку, совершали подвиги. Стихи публиковались в газетах, транслировались по радио наряду с фронтовыми сводками». И даже в эти тяжелые годы, и в последующие годы разрухи и восстановления, поэты не переставали вдохновляться крымской природой, ее силой и чистотой. В этом томе, наряду с такими классиками литературы, как Левитанский, Ваншенкин, Окуджава, Друнина, – просто вперемежку, безо всяких иерархических разбивок, – идут стихи наших крымских поэтов ХХ века. Некоторые из них уже покинули нас, оставив свою страницу в истории крымской литературы. Другие – наши современники – продолжают творить свои замечательные произведения.

Том 4 – поэзия советского периода. В основном, эпохи «застоя», которую историки вспоминают как «последние времена стабильности перед 10-летиями глобальных потрясений». Авторы делятся на тех, кто сделал себе имя еще в советский период, и тех, кто стал известен, лишь дождавшись перестройки и гласности. И снова в книге перемежаются известные всему миру классики – и «региональные поэты»: как крымские, так и российские, украинские, белорусские, зарубежные в переводах, русскоязычные зарубежные, украинские, татарские…

Очень много имен, хорошо известных тем, кто вхож в среду «большой литературы» – благодаря поездкам на фестивали, чтению и общению в сети знаком с творчеством не только крымчан, но и москвичей, питерцев, киевлян и др. Сейчас для крымского поэта в этом нет ничего необычного – быть знакомым со всем миром. И обнаружить в 7-томнике своих «международных» друзей и знакомых. Здесь впервые хочется сказать о принципе составления антологии – ее «современной» части. Произведения авторов, их биографии брались из интернета, находились самостоятельно или по рекомендации помощников составителя. Так что многих авторов ждёт большой сюрприз. Кое-кто и не ожидал себя в антологии обнаружить – ан вот и он!

Том 5 – продолжение темы. Его авторы родились в 50-60-е годы. Именно на этот период пришлась одна из самых глобальных для Крыма перемен: «Россияне обнаружили, что Крым по факту находится в составе другого государства. Проблемы статуса Севастополя и Черноморского флота, положение русского языка, национальный вопрос – все это не могло не сказаться на творчестве авторов». Здесь тоже много знакомых имен: классиков и современников, крымчан, с которыми мы можем поздороваться, придя на литературное мероприятие, выпить вместе чаю в уютном библиотечном закуточке. Есть и незнакомые, но знаковые имена. В стихах – действительно, кроме пейзажных красот, высвечивается актуальная проблематика Крыма тех и последующих времен.

Том 6 – это уже литераторы, начавшие свой путь начале 90-х, когда открылась совсем другая реальность. «Поэт перестал быть властителем дум, популярность приходила с прозой либо издательской или общественной деятельностью» (сейчас это просто цветет пышным цветом – ММ). Но поэты того времени продолжали ездить в Крым – это был новый виток, новый небывалый всплеск интереса к нашему сказочному полуострову, «этому земному раю». И новые волны замечательных стихов – уже в иной стилистике, так и называемой – «новая волна»: постмодернизм, авангард, концептуализм, метареализм, метаметафоризм и другие, возникшие в 80-90-е годы направления. На страницах тома – и основатели, и классики, и последователи этих течений. И – небывалое количество авторов, знакомых мне лично и другим активно «живущим в литературе» современникам: и поэты Крыма, и поэты России и Украины, с которыми мы общались вживую на фестивалях и форумах, и кого с интересом изучали в современных журналах, антологиях и в сети.

А том 7 – это мы. Поэты «нулевых годов» или «двухтысячники» – авторы начала – и вот уже «продолжения» – XXI века. Тут уж точно каждый найдет себя: и стар, и млад. Правда, антология составлялась не «прямо сейчас», и у многих помещены стихи юношеские, написанные лет 10 назад. Сейчас многие авторы выросли, пишут лучше и могли бы составить более яркую, сочную и исчерпывающую подборку, также уточнить свою творческую биографию, которая у людей деятельных меняется по существу едва ли не год от года.

Если бы составитель обратился лично к ним, а не собирал бы их строки и сведения о них по сети. Но если на наших глазах творится праздник, история крымской литературы, создается подарок Крыму – придирки неуместны. В этом томе впервые появляются «неизвестные авторы» или тексты под псевдонимами (сетевыми никами). Составитель берет на себя право, увидев в сети замечательный стих о Крыме, по какой-то причине не подписанный или подписанный «странно», просто взять его, не уточняя авторства. В этом действии становится понятна – до кристальной прозрачности – главная идея антологии. Не автор, а произведение довлеет в издании. Не имя, а слово.

А идея эта – «крымский текст» . Это уже давно предложенный московским писателем А. Люсым философский геокультурный термин. Крымский текст, как и крымский менталитет – сформированы веками, абсолютно неповторимы, глубинны – и всегда свежи, готовы вбирать новое, взаимоообогащаться древностью и современностью, создавая нечто, невозможное в других уголках планеты.

А поскольку в антологии «Крым в поэзии» довлеет текст, а не имя, позволю себе не называть имен опубликованных в ней крымских авторов. Во-первых, пусть каждому будет сюрприз. Во-вторых, их настолько много, что одно перечисление займет страницу. А назвать кого-то – других же не назвать – значит, обидеть. Скажу проще: в антологии себя найдет каждый второй крымский поэт. Если он не графоман, ибо составитель графоманию принципиально отметал. В том числе обнаружат себя и те, кто когда-то писал, а сейчас уже не пишет стихов – ну, так сложилась жизнь. Но их лучшие строки были сохранены для мира дотошными «литературными археологами». И кроме как найти себя – сколь много можно найти в этих книгах для себя! И, конечно же, в себе – отклик в своем сердце на нежный, но настойчивый крымский зов.

Также отыщут здесь свои стихи о Крыме многие поэты России, Украины, Беларуси, русского зарубежья – в составлении издания использовались материалы уже много лет проводимых в Крыму Волошинских конкурсов и фестивалей, на которые традиционно съезжаются сотни поэтов изо всех уголков мира.

Итак, антология состоялась. Ее обложка украшена крымскими пейзажами – работами известных художников. Ее презентация собрала множество зрителей, которые долго не могли поверить, что комплект таких красивых книг им дарится бесплатно. И правда, в наше коммерческое время это нонсенс – именно этим и бесценен дар.

Хочется поблагодарить всех тех, кто сумел его осуществить: составителя антологии В. Бойко, его помощников: Д. Лосева, Т. Максимову, Н. Ибрагимова, И. Петрову, А. Викторова, Д. Быкова, А. Коровина, В. Гаевского, И. Сотникову, А. Рудя, Ю. Каплана, Н. Беднякову и многих других. Это издание уже вызвало и еще вызовет резонанс в Крыму, и не только, – его триумфальное шествие по миру уже началось.

Последний том антологии вышел в 2014 году, уже после Крымского референдума, во время наивысшего подъема «Крымской весны». И составитель не скупится на радость по поводу этого светлого события: «Было нестерпимо больно приезжать на родину иностранцем, москвичом, москалем. Но надежда умирает последней, и 21 марта 2014 года президент РФ по итогам Крымского референдума подписал законы о вхождении Крыма и Севастополя в Российскую Федерацию. Наше возвращение на родину состоялось! И я поздравляю с этим великим событием всех крымчан, какой бы национальности они ни были!

Крым – forever!»


http://kr-eho.info/index.php?name=News&op=article&sid=12376
Subscribe

promo kr_eho october 6, 15:12 Leave a comment
Buy for 10 tokens
Сергей КЛЁНОВ Кажется, уже все государства вокруг перестали особенно скрывать свою тактику ведения войны и атак на суверенитет силами не очень заметными – хакерами; наемниками, подобранными где-то в темных логовах экстремистов; СМИ, публикующими недостоверную информацию, чтобы…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments