Крымское Эхо (kr_eho) wrote,
Крымское Эхо
kr_eho

Categories:

Наталья Быковская: «Мы представляем тех, кто жил на этой земле до нас»

Тамара КУЛЫБЫШЕВА
 Музеи называют маркерами, выявляющими характер города и страны. А вот руководитель департамента культуры Москвы Сергей Капков уверен, что можно построить самый лучший в мире музей, но ходить туда не будут, потому что общество устроено так: дом — работа — телевизор — пиво.
— Прав министр культуры российской столицы? — интересуюсь у заместителя директора по научно-фондовой работе Керченского историко-культурного заповедника Натальи Быковской, — или это огульный вывод, потому что мне, например, кажется, будто интерес к культуре, включая и музеи, как и к религии, развивается от забвения к ажиотажу.

— Мне кажется, то, о чем говорит Сергей Капков, требует аналитической статистики, потому что в курортный сезон мы наблюдаем колоссальный интерес к музею.

— Летом понятно. Люди проводят отпуск в незнакомом месте и естественно их желание познакомиться с ним. Некоторые едут в Керчь намеренно, зная, что здесь можно не только отдохнуть у моря, а и увезти багаж культурных впечатлений. Но наше курортное лето коротко, а музей работает круглый год. А местные жители, которым кажется, будто они знают свой город как пять пальцев, посещают его?

 — У нас есть люди, которые приходят в музей ни один, ни два и даже ни три раза, посещают все новые выставки, приходят на наши массовые мероприятия – этими людьми мы очень дорожим, потому что если мы им нужны, значит, существуем не напрасно. Кроме того, у нас есть программа, рассчитанная на школьников, в просветительской работе появился целый ряд интересных направлений, различные экскурсии с интерактивными элементами, когда дети могут что-то сделать своими руками. Мы заметно активизировались, чтобы привлечь молодое поколение.

— Те, кого вы называете своей публикой, люди старшего возраста, чье культурное воспитание всё же выше, чем у нынешнего поколения?

 — Я думаю, неправильно соотносить культурные высоты разных поколений. Среди юных керчан есть дети, превосходно развитые интеллектуально, в том числе и в гуманитарной сфере. И задача заповедника – культурно просвещать, потому что за нами опыт цивилизации, которая здесь существовала много веков. Мы представляем тех, кто жил на этой земле до нас. Есть то, что называется культурным боспорским феноменом, и этот уровень развития культуры мы должны донести.

 Один из элементов боспорского феномена в том, что здесь всегда жили люди разных этнических групп, различных религиозных представлений и воззрений, кроме местной культуры здесь всегда существовали привнесенные элементы – и вся масса разнородного населения уживалась друг с другом и создала интересный культурный сплав, характеризующийся как чертами греческой и римской культуры, так и местной. Всё это очень органично сплелось в то, что называют сейчас боспорским феноменом. Это удивительное явление, к которому сейчас наблюдается повышенный интерес со стороны европейских исследователей, потому что в нынешнее неспокойное время, когда в точках соприкосновения разных конфессий, этнических групп и культурных миров возникают столкновения, очень важно иметь пример мирного взаимодействия.

— Многочисленные познавательные мероприятия, которые сейчас регулярно проводятся в Керченском историко-культурном заповеднике, я бы классифицировала как занимательную историю. Может ли история быть занимательной и можно ли посредством нее всколыхнуть интерес к истории как к науке?

 — Для определенной категории посетителей, безусловно, и для детей в первую очередь. Обладая неким жизненным опытом, данным нам возрастом и прожитой жизнью, мы понимаем, что должны ориентироваться на то поколение, которое приходит сейчас, и должны думать, что оставим им в наследство.

 У нас есть программа популяризации истории. Сейчас мы работаем над очерками по истории Керчи XIX — начала XX веков, часть материала собрана и надеемся к осени завершить работу. Это издание будет популярным, рассчитанным прежде всего на школьников и на тех людей, кто интересуется историей дореволюционной Керчи, потому что мы ощущаем нехватку этой информации и этих знаний у населения города. Кроме того эта тема не развернута в наших экспозициях из-за нехватки площадей, хотя наработки и экспонатура есть. Помимо этого действует программа издания буклетов для посетителей. На сайте Керченского историко-культурного заповедника мы постоянно публикуем фотографии и документы, никогда не бывшие в музейных экспозициях. Программа популяризации у нас идет достаточно широко и массировано – и мы считаем это правильным, потому что юных керчан надо приобщать к нашей культуре и истории.

— Сейчас существует программа развития европейского туризма в Крыму. Если европейцы развертывают программу по привлечению посетителей, это значит, они оценивают нашу культуру и наш потенциал достаточно высоко. В этих условиях не развивать, не искать своего посетителя, не привлекать людей было бы неправильным. Параллельно с этим на популяризацию музеев работают телевидение, реклама, рейтинги. ЮНЕСКО рекомендует туристам маршрут «Малый Иерусалим» в Евпатории, «Древний город Херсонес Таврический и его хора» проходит процедуру на внесение в список памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО, в него предлагают внести Генуэзскую крепость, международный познавательный телеканал «Russian Travel Guide TV (RTG TV)» снимает фильмы о сакских грязях, Евпатории и отелях Ялты. Почему обходят Керчь?

 — В списке ЮНЕСКО склеп Деметры, так что Керчь не обойдена вниманием. Я могу привести другой пример, более оптимистичный. Летом прошлого года мы принимали представителей американского посольства, среди них была сотрудница, занимавшаяся подготовкой некоторых сюжетов на канале «Travel». Познакомившись с нашими памятниками, посетив Золотую кладовую и другие музейные объекты, она оценила наш потенциал для организации съемок. Я вас уверяю, что Керчь, никого не обижая, нисколько не уступает той же Евпатории. Единственное препятствие – отсутствие финансирования. При наличии средств заповедник готов сотрудничать с кем угодно: еще никто не ушел от нас, не получив необходимой информации.

— У меня впечатление, что Ялта с Евпаторией, грубо говоря, вылезли на первый план благодаря санаторно-курортному потенциалу, они чаще звучат в прессе, чаще рекламируются, о них больше знают. Керчь же, неимоверно, как никакой другой город, насыщенная историей, всегда отступает на второй план из-за недостатка грамотной рекламы, ну не распиаренный, выражаясь современным языком, город.

 — Уверяю вас, что мы в этом плане ведем наступательную политику. Раскрутили свой собственный сайт и постоянно насыщаем его материалами, работаем над тем, чтобы ссылки на него разошлись в научной и информационной среде, поэтому у меня такого ощущения нет. Просто, может быть тех, кто, познакомившись с нашими памятниками на сайте, приезжают в Керчь, чтобы увидеть их воочию, что-то разочаровывает в городе. Что касается продвижения именно наших памятников и экскурсионных возможностей, поверьте, политика идет наступательная и грамотно продуманная. Мы рассматриваем все предложения по рекламе, съемкам, готовы и сами снимать при наличии финансирования. Я вижу массу разнообразных возможностей снимать фильмы, которые нисколько бы не уступали тем, что демонстрирует телеканал «Russian Travel Guide TV (RTG TV)». У нас есть, что раскручивать.

 Но опять же: посмотрели на сайте или увидели сюжет, вдохновились, приехали и начали искать, где разместиться, чем питаться, какие дороги, что с транспортом. Понимаете, ведь сейчас людям нужны не только столовые - для развития туристического и музейного бизнеса, я ограничиваюсь приемом посетителей, этого мало – все хотят того, что называется интерактивом: кафе с местной кухней, возможность что-то самостоятельно сделать, как в недавно открытой гончарной мастерской. Люди хотят какой-то живинки, а не только «посмотрите налево, повернитесь направо». Это то, что касается непосредственно музея, а то, что касается отдыха, вы же понимаете, люди приехали на неделю-две и кроме музейных развлечений им нужны места для проведения досуга.

 Вот открыли боулинг, есть, где покататься на роликовых коньках, – таких объектов должно становиться больше. Наверное, нужно лечение, потому что на отдыхе многие хотели бы поправить здоровье, СПА-салоны. Всё должно быть в комплексе, потому что оценивают не культурно-исторический или туристический потенциал города, а весь комплекс прилагаемых к нему услуг. Мне кажется, больше в этом направлении надо работать, потому что памятники мы по мере возможности вылизываем, экспозиции новые открываем постоянно, трудно сразу перечислить все выставки, что подготовил заповедник к сезону и которые ждут посетителей. Нужно думать над созданием параллельного комплекса услуг, которые помогут привлечь туристов в город для знакомства с его богатой и уникальной историей.

— Коль существует программа развития европейского туризма в Крыму, значит сказанное вами актуально как никогда прежде. Наверное, и вправду мало организовать музейную выставку с учетом восприятия европейского зрителя, надо еще достойного принять гостей.

 — Как я считаю по жизни: нужно прежде уяснить свои задачи, а потом ставить их кому-то другому. Мы готовы сделать так, чтобы быть понятными и интересными европейскому зрителю и чтобы на нас не показывали пальцем как на отрицательный пример в Европе. Одно из замечаний, которое, к сожалению, традиционно адресуют музеям нашей страны, касается персонала, встречающего иностранцев буквально на пороге, - смотрителей, кассиров, дежурных. Второй момент касается сопроводительных текстов, которые имеются в экспозиции: их объемов, размещения, написания, использования языка. Нам предлагается обучить персоналам дежурным фразам и иметь в штате специалистов, умеющих изъясняться на иностранных языках. Первые фразы и приветствие, сказанные на родном для посетителей языке, позволяют установить контакт. Необходимо иметь рекламную продукцию на основных языках, кроме буклетов – недорогие по качеству исполнения сопроводительные материалы, играющие роль компаса в музейных экспозициях.

 Это кажется всё мелочью, потому что мы всегда сориентированы на нечто высокое, но с точки зрения европейского музейного менеджмента экспозиции должны быть рассчитаны на интеллектуальное развитие посетителя пятнадцатилетнего возраста, потому что когда человек приходит в музей отдохнуть, он соответствующим образом настроен. С нашей точки зрения, мы полагаем, что все должны знать нашу историю. А из чего это следует? И нужно простыми словами донести до человека элементарнейшие вещи о существовании Боспорского царства и, работая с людьми другой, западной культуры, мы должны быть на высоте. Когда ты уважаешь чужие культурные правила, то всегда производишь хорошее впечатление. С моей точки зрения, это доказательство того, что в наших отношениях с Европой завершился период настороженности и косых взглядов и начинается период поиска общения и взаимодействия. В культурном отношении делаются первые шаги, и это очень важно. Я для себя с удовольствием открыла, что молодые музейные работники имеют опыт в языковом общении. То есть иностранный язык они знают практически, умеют на нем вести профессиональные беседы – это тоже снимает определенные барьеры.

— Вы говорили о необходимости разнообразить формы массовой и, словно услышав ваши слова, председатель Республиканского комитета Крыма по охране культурного наследия Лариса Опанасюк предложила разрешить участие туристов в археологических раскопках, что, по ее мнению, позволит предупредить действия «черных археологов». Каково ваше мнение на сей счет?

 — Если есть люди, для которых участие в раскопках, удовольствие, то почему бы и нет. Но думаю, решать это руководителю археологической экспедиции с учетом особенностей памятника и при условии соблюдения определенных условий. Как любое другое явление на стыке профессиональных занятий и любительства участие в раскопках должно сопровождаться целым рядом ограничений. Но с «черным археологами» участие в раскопках туристов бороться не поможет: в их губительной для истории «деятельности» присутствует грубый экономический расчет, а не интерес к истории или археологии как таковым.


http://kr-eho.info/index.php?name=News&op=article&sid=8169

Subscribe

promo kr_eho october 6, 2020 15:12 Leave a comment
Buy for 10 tokens
Сергей КЛЁНОВ Кажется, уже все государства вокруг перестали особенно скрывать свою тактику ведения войны и атак на суверенитет силами не очень заметными – хакерами; наемниками, подобранными где-то в темных логовах экстремистов; СМИ, публикующими недостоверную информацию, чтобы…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments